04 giugno, 2013

I can’t go on with the scene, I’m too happy! Mr. DeMille, would you mind if I say a few words? Thank you. I just want to tell you all how happy I am to be back in the studio making a picture again. You don’t know how much I’ve missed all of you ... and I promise you I’ll never desert you again, because after Salome we’ll make another picture, and another picture! You see, this is my life... It always will be. There’s nothing else: just us ... and the cameras ... and those wonderful people out there in the dark. All right Mr. DeMille, I’m ready for my close-up.

Non riesco ad andare avanti… sono troppo felice! Mio caro DeMille, ti spiace se dico due parole? Grazie! Voglio soltanto dirvi come sia felice di trovarmi nuovamente nello studio, nuovamente al lavoro! Voglio dirvi quanto mi siete mancati tutti voi… ma vi prometto che non vi lascerò mai più! Perché dopo Salomè faremo un altro film e poi degli altri ancora! Vedete, questa è la mia vita e lo sarà per sempre! Non esiste altro… solo noi… e la macchina… e nell’oscurità il pubblico che guarda in silenzio… Eccomi DeMille, sono pronta per il mio primo piano!

Norma Desmond (Gloria Swanson) - Sunset Boulevard (Viale del tramonto)

16 aprile, 2013

Linda: I don't believe you're a coward. 
Lenny: Only in actuality. This is not for me.

Linda: Non ci posso credere che sei un codardo!
Lenny: Soltanto nella realtà, non è roba per me.

Linda (Mira Sorvino), Lenny (Woody Allen) - Mighty Aphrodite (La dea dell'amore)
Et moi? Moi, la fidèle amie dont la main essuya tes yeux? Par qui la douleur endormie s’exhale en rêve dans les cieux? Ne suis-je rien? Que la tempête des passions s’apaise en toi! L’homme n’est plus; renais poète! Je t’aime, Hoffmann! appartiens-moi! Des cendres de ton coeur réchauffe ton génie. Dans la sérénité souris à tes douleurs, la Muse adoucira ta souffrance bénie, on est grand par l’amour et plus grand par les pleurs!

E io, fedele amica la cui mano asciugò i tuoi occhi? Attraverso cui il dolore, sopito, esala in sogno verso i cieli? Non sono nulla? Che la tempesta delle passioni si plachi in te! L'uomo non è più: rinasci poeta! Ti amo, Hoffmann! Appartienimi! Colle ceneri del tuo cuore riscalda il tuo genio, serenamente sorridi ai tuoi dolori, la Musa addolcirà la tua benedetta sofferenza: si è grandi in amore e ancor più grandi nel pianto!


Nicklausse/Musa - Les Contes d'Hoffmann (I racconti di Hoffmann, musiche di Jacques Offenbach, libretto di Jules Barbier)




Was nun andererseits die Menschen gesellig macht ist ihre Unfähigkeit, die Einsamkeit, und in dieser sich selbst, zu ertragen.

D'altronde, ciò che rende gli uomini socievoli è la loro incapacità di sopportare la solitudine, e in essa se stessi.

Arthur Schopenhauer -  Parerga und Paralipomena, Aphorismen zur Lebensweisheit, Kapitel 5, Punkt 9 (Parerga e paralipomena, Aforismi sulla saggezza della vita, capitolo 5 punto 9)
Det gør ikke noget at være født i andegården, når man kun har ligget i et svaneæg.

Non importa essere nati in un recinto d'anatre, se si è usciti da un uovo di cigno.


Hans Christian Andersen - Den grimme Ælling (Il brutto anatroccolo)
Learn from yesterday, live for today, look to tomorrow, rest this afternoon.

Impara da ieri, vivi per oggi, guarda a domani, riposa questo pomeriggio.

Snoopy
Le hasard, c'est peut-être le pseudonyme de Dieu quand il ne veut pas signer. 

"Caso" è forse lo pseudonimo di Dio quando non vuole firmarsi.

Théophile Gautier

29 marzo, 2013

Otium, Catulle, tibi molestum est:
Otio exsultas nimiumque gestis.
Otium et reges prius et beatas
Perdidit urbes.

Oziare, Catullo, ti è dannoso:
in ozio esulti e ti agiti troppo.
L'ozio già in passato rovinò
re e città felici.

Catullo - Carmen LI
Tradita virescit doctrina perennis.

Tramandata fiorisce l'eterna scienza.

Università degli Studi di Milano, iscrizione sul busto di Federigo Enriques
Verflossen ist das Gold der Tage,
Des Abends braun und blaue Farben:
Des Hirten sanfte Flöten starben
Des Abends blau und braune Farben
Verflossen ist das Gold der Tage.

Trascorso è l'oro dei giorni,
i colori bruni e blu della sera:
morirono i dolci flauti del pastore,
i colori bruni e blu della sera:
trascorso è l'oro dei giorni.

Georg Trakl - Rondel (Rondò)
Das Gericht will nichts von dir. Es nimmt dich auf, wenn du kommst und es entläßt dich, wenn du gehst.

Il tribunale non vuole nulla da te. Ti accoglie quando vieni e ti lascia andare quando te ne vai.

Franz Kafka - Der Prozess (Il processo)
Ma perché dare al sole,
Perché reggere in vita
Chi poi di quella consolar convenga?

Giacomo Leopardi - Canto notturno di un pastore errante dell'Asia
Es gibt unendlich viel Hoffnung. Nur nicht für uns.

C'è infinita speranza, ma non per noi.

Franza Kafka (da Über Franz Kafka, Max Brod)

28 marzo, 2013

Ma che cosa è questo amore
che fa tutti delirar?
Egli è un male universale,
una smania, un pizzicore
un solletico, un tormento
Poverina, anch'io lo sento,
nè so come finirà.
Oh! vecchiaia maledetta
Sei da tutti disprezzata
E vecchietta disperata
mi convien così crepar.

Gioachino Rossini - Il barbiere di Siviglia, "Il vecchiotto cerca moglie"
Dieu existe parce que les mathématiques sont cohérentes, et le diable existe parce que nous ne pouvons pas le prouver.

Dio esiste perché la matematica è coerente, e il diavolo esiste perché non possiamo provarlo.

André Weil
Lock up your libraries if you like; but there is no gate, no lock, no bolt that you can set upon the freedom of my mind.

Chiudete le vostre biblioteche, se volete, ma non c'è nessun cancello, nessuna serratura, nessun bullone che possiate regolare sulla libertà della mia mente.

Virginia Woolf - A Room of One's Own (Una camera tutta per sé)
Children must be taught how to think, not what to think.

Ai bambini bisogna insegnare come pensare, non cosa pensare.

Margaret Mead
Die Kunst fliegt um die Wahrheit, aber mit der entschiedenen Absicht, sich nicht zu verbrennen.

L'arte vola attorno alla verità, ma con una volontà ben precisa di non bruciarsi.

Franz Kafka - Oktavhefte (Quaderni in ottavo)
Harum sententiarum quae vera sit, deus aliqui viderit.

Quale fra queste posizioni sia la corretta, lo saprà qualche dio.

Cicerone, Tusculanae Disputationes
Silbern zerschellt an kahler Mauer ein kindlich Gerippe.

Argenteo s'infrange su calvo muro uno scheletro di bambino.

Georg Trakl - Föhn
Früher begriff ich nicht, warum ich auf meine Frage keine Antwort bekam, heute begreife ich nicht, wie ich glauben konnte fragen zu können. Aber ich glaubte ja gar nicht, ich fragte nur.

Un tempo non capivo perché non ricevessi alcuna risposta alle mie domande, oggi non capisco come io potessi credere di poter fare delle domande. Ma non lo credevo per nulla, chiedevo soltanto.

Franz Kafka
Ho perso un po' la vista, molto l'udito. Alle conferenze non vedo le proiezioni e non sento bene. Ma penso più adesso di quando avevo vent'anni. Il corpo faccia quello che vuole. Io non sono il corpo: io sono la mente.

Rita Levi Montalcini
Falso è il vanto di chi pretende di possedere, all'infuori della ragione, un altro spirito che gli dia la certezza della verità.

Baruch Spinoza
It's funny how the colors of the real world only seem really real when you viddy them on the screen.

 È buffo come i colori del vero mondo diventano veramente veri soltanto quando uno li vede sullo schermo.

 Alexander DeLarge (Malcolm McDowell) - A Clockwork Orange (Arancia meccanica)
Il compito degli uomini di cultura è più che mai oggi quello di seminare dei dubbi, non già di raccogliere certezze.

Norberto Bobbio
Giudice Horfield: Tu dimentichi sempre che anche la punizione ha un suo valore, tutt'altro che trascurabile.
Lady Horfield: Ma non ci punisce abbastanza la vita, forse? perché infierire gli uni contro gli altri? Non abbiamo diritto di essere crudeli.

The Paradine Case (Il caso Paradine)
Now, get me out of these weeds. I'm beginning to feel sad, and I shouldn't feel sad: it's so depressing!

Ora questi drappi cominciano a rendermi triste, e io non devo esserlo: è così deprimente!

Charlotte Inwood (Marlene Dietrich) - Stage Fright (Paura in palcoscenico)
Ah, les enfants... c'est drôle, hein, notre vie? On se rencontre, on travaille ensemble, on s'aime et après... on n'a pas le temps de prendre quelque chose que... elle est plus là!

Che carini questi giovani.. È strana la nostra vita, eh? Ci si incontra, si lavora insieme, ci si ama, e poi... Non si fa in tempo ad afferrare qualcosa che... non c'è più!

Séverine (Valentina Cortese) - La Nuit américaine (Effetto notte)
Il est des jours où l'on ressent le simple fait de voir comme un véritable bonheur; on est léger, léger; les flics arrêtent les voitures pour vous laisser passer. On se sent si riche qu'il vous vient l'envie de partager avec les autres une trop grande jubilation. (...). Le souvenir de ces moments est ce que je possède de plus précieux. Peut-être à cause de leur rareté. Un centième de seconde par-ci, un centième de seconde par-là mis bout à bout, cela ne fait jamais qu'une, deux, trois secondes chipées à l'éternité.

Ci sono dei giorni in cui il semplice fatto di vedere è sentito come una vera gioia; ci si sente leggeri, leggeri; i vigili fermano le vetture per farvi passare. Ci si sente così ricchi da aver voglia di condividere con gli altri una gioia troppo grande (...) Il ricordo di quei momenti è ciò che possiedo di più prezioso. Forse a causa della loro rarità. Un centesimo di secondo di qui, un centesimo di secondo di lì, messi uno dopo l'altro non fanno che uno, due, tre secondi rubati all'eternità.

Robert Doisneau
Qualora raggiunga gli uomini, l'arte si ferma alle vittime, ai potenti non arriva più.

 Friedrich Dürrenmatt - La visita della vecchia signora
Il binomio di Newton è bello come la Venere di Milo, peccato che pochi se ne accorgano.

Fernando Pessoa